a Vándor dala

Gyűrűk ura

A Vándor dala

Van, mi arany

Van, mi arany, bár nem fénylik,
van, ki vándor, s hazaér,
régi erő nem enyészik,
fagyot kibír mély gyökér.
Lángját a tűz visszakapja,
árnyékból a fény kiszáll,
összeforr a törött szablya,
s koronás lesz a király.

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost,
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring,
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be the king.

Nicht alles, was Gold ist, funkelt,
Nicht jeder, der wandert, verloren,
Das Alte wird nicht verdunkelt,
Noch Wurzeln der Tiefe erfroren.
Aus Asche wird Feuer geschlagen,
Aus Schatten geht Licht hervor,
Heil wird geborst’nes Schwert,
Und König, der die Krone verlor.