Már jó ideje úgy gondolom, hogy tanár és tanítvány együttese akkor jó hosszú távon, ha mind a ketten tanulnak egymástól. Ezt érzékelem a gyerekek korrepetálásánál is. A gyerekek, akiket korrepetálok, messziröl szakadtak ide, és a legkülönbözöbb az anyanyelvük: arab, török, filippino — és talán szégyellnem kellene egy kicsit, de a Ghana-i kislányét nem is tudom.
Közbevetett megjegyzés. Ghanában angol a hivatalos nyelv, de sokféle anyanyelv van.
Azt, hogy én is tanulok tölük, természetesen nem úgy gondolom, hogy megtanulok nagy hirtelen törökül, arabul, stb., a nyelvtanulás persze nem megy ilyen könnyen. Hanem olyasmire gondolok, amit a gyerekek pszichéjéröl tanulok, és amilyen gondolataim támadnak az általános fejlödésünket tekintve.
Például. Azt írtam a blog elején, hogy jónak tartom, söt, szükséges fejlödési iránynak tartom a többnyelvüséget. Ezeknek a gyerekeknek meglesz ez: az anyanyelvükön kívül fognak még tudni németül és angolul.
De, ami a tanítás közben feltünik: az anyanyelv tudásuk nem fejlödik velük. Amit matematikából (én azt látom, de valószínüleg más tárgyakra is igaz ez) mint új fogalmat megtanulnak, azt gyakran már nem tudják a saját anyanyelvükön. Csak németül. Ès így egy fontos lehetöség megy veszendöbe, az, hogy mellette párhuzamosan mindent a saját nyelvükön is tudjanak.