2024. január havi bejegyzések

Az emberi kapcsolatok megváltozása

Mindenelőtt egy ígéret beváltása. Az előző, a BigGPT-ről írt blogbejegyzésemben nem írtam le pontosan, hogy milyen módon definiáltam a ChatGPT számára a feladatot, amire az ott ismertetett angol nyelvű verset írta. A társalgásunk nyelve angol volt, és a feladat a következőképpen hangzott: írjál nekem egy szonettet, amely analóg Shakespeare 73-dik szonettjével. Analóg, vagyis hasonló, de nem definiálva, hogy a formára vagy a tartalomra értem ezt a hasonlóságot. Úgy érthette, ahogy tette, hogy mind a kettőre.
Bár az előző blogbejegyzésben megemlítettem, hogy talán írok majd a mai fiatalság és a közösségi médiák kapcsolatára vonatkozó kérdésekről, ez a mostani blogbejegyzés még nem az, de a felvetett kérdések nyilván összefüggnek. A modern technika amiket létrehozott, az nagyon rövid idő alatt — mert körülbelül egy generációnyi idő nagyon rövidnek tekinthető egy civilizáció életében — alaposan felforgatta, megváltoztatta nemcsak a társadalmi strukturákat, de az emberi kapcsolatokat is.
Mint eddig már többször, most is szeretném elmondani, mi késztetett ennek a bejegyzésnek az írására, és egyben azt is, hogy ebből az óriási területet átfogó témakörből mit emelek most ki. Az egyik a magány kérdése, ami, egyeseket talán meglepő módon, nemcsak az idősek problémája, de egyre növekvő mértékben a fiataloké is, a kamaszoktól a felnőttekig, nagyon sokaké. A másik a családkép megváltozása, a fiatal generáció képtelenné válása a párkeresésre, a hosszú időn át mostanáig normálisnak tartott életre. A két dolog természetesen összefügg, a család nélküli, pár nélküli embereket általában sokkal súlyosabban érinti a magány.
A fiatalok alkalmatlanok a párkeresésre? Hihetetlenül hangzik ez a hozzám hasonlóan a hippi korszakban felnövekedett embereknek. Akkoriban kezdődött a „szabad szexuális párválasztás“ korszaka, ami egyrészt a modern fogamzásgátló eszközökkel, másrészt a régi, hamisnak érzett, az egyéni szabadságot túlságosan gúzsba szorító társadalmi értékrendszerrel állt összefüggésben. Azóta a legdurvább pornó, a fiatalságra sok tekintetben veszélyes „minden áru“ szemlélet elhatalmasodását láthattuk — de mindez alkalmatlanná tette a fiatal generációt a párkeresésre? Ez utóbbira egy, a mai Japánról szóló dokumentumfilm hívta fel a figyelmemet. A film a mai japán fiatalságról szólt, és mindazzal, amit bemutatott, engem nagyon megdöbbentett. Ijesztően megnőtt azon fiatalok — lányok és fiúk, férfiak és nők — száma, akik eljutnak 25 -30 éves korukig úgy, hogy még semmilyen párkapcsolatuk nem volt. Szüzek. Ezt talán a lányokra nézve egy XIX-dik századbeli ember nem érezné tragikusnak, hiszen azon kor moráljának itt, Európában is megfelelt. De én nem elsősorban a szex miatt érzem ezt ijesztőnek, hanem a mentális, az emocionális érés hiánya miatt. A párkapcsolatokkal az emberek tanulnak, önmagukról is, és az emberekről is. Mit jelent a gyengédség, mit jelent a jó fészek érzés, mit jelent az egymásról való gondolkodás — és kiben lehet megbízni és kiben nem. Néha a tévutak, a rossz választások, keserű csalódások is tanítanak.
A film nézése közben azok a statisztikák is eszembe jutottak, amit nem sokkal előtte valamelyik újság hírében olvastam: egyes országokban — például Kínában és Japánban is — a politikusok számára megdöbbentően, egyre jobban csökken a népszaporulat, minden azt növelni célzó intézkedés ellenére. Japánra nézve a filmban elhangzott egy olyan előrejelzés, hogy ha ez így folytatódik, 2060-ra 30%-kal csökken Japán lakossága. Ez komoly probléma lehet, de amiért én ijesztőnek láttam a párkapcsolatok, az igazi, ember és ember közti kapcsolatok hiányát, az a lelki érés, éretté válás kérdése.
Miért nincsenek párkapcsolatai a fiataloknak? Nem jut rá idejük és közben eltompul vagy meg sem születik az igény bennük?
Az egyik oka nyilván a számítógépes játékok mértéktelen használatában rejlik. A mértéktelen használat azt jelenti, hogy dolgozhatnak bár sokat és az idejüket jól kitöltve, a szabad idejük nagy részét a számítógép előtt töltik. A számítógépes programok „mesevilágában“, ahol — ahogy egy japán fiatalember megfogalmazta — nincsenek mindennapi nők, csak szupernők, egyfajta tökéletesnek érzett hős-bábuk. Mik a következményei mindennek? Elszaporodtak az ún. „gyengédség bárok“ — nem, nem a hagyományos kuplerájokról van itt szó. Olyan is van, sok is, de ezekben a bárokban a „menükártyán“ más szerepel, ilyenek például: „a fej simogatása fél órán keresztül“, „ölbe hajtott fej“, stb. Ami egy normál kapcsolatban a lehető legtermészetesebb dolog, és cseppet sem kell a szex körébe sorolni. Egy ifjú ember egy ilyen félóra után egészen megrendülve jött ki, ismeretlenül furcsa volt a gyengédség a számára, de „jó érzés“, ahogy mondta. „A számítógéppel nincs ez“, valami ilyet is hozzátett még.
Lehetett látni a filmben egy fiatal nőt, aki egy partnerkereső irodán azért fizetett valakinek, hogy az kézen fogva sétáljon vele két órán keresztül, mert neki ebben nincs gyakorlata, nincs élménye, tapasztalata. (Ez olyan partnerkereső volt, ahol a szex és annak kezdeményezése az alkalmazott által, kifejezetten tilos.)
Azután bemutatott a film egy idősebb, de még nem teljesen öreg férfit, aki két szexbábuval élt együtt, a volt feleségétől elköltözve. Azokat vitte magával, ha kirándulni ment, örömmel fényképezgette őket, és boldognak érezte magát. Egy statisztika szerint több millió ilyen szexbábu van már forgalomban Japánban.
Egy következő interjúalany egy fiatal nő volt, aki az esküvőjére készült gondosan: gyönyörű ruha, megfelelő virágok, fényképész, stb. — éppen csak vőlegény nem volt hozzá. Mintha az is csak egy lenne a tartozékok közül. Állítólag egyre több az ilyen egyszemélyes esküvő Japánban.
Csak én érzem mindezt nagyon szomorúnak? Túlságosan régimódi lennék?
Nem, azt hiszem, nem. Az emberi kapcsolatok minden korban, minden világban nagyon fontosak. Az itt felsoroltak szerintem csak egy fátylat borítanak az emberek magányára, azért, hogy ne tudatosuljon bennük a magány, ne érezzék a jó emberi kapcsolatok nagyon is fájni tudó hiányát. De mint általában sok gyógyszer, ezek is csak felszíni kezelést nyújtanak, nem segítenek hozzá az igazi probléma-megoldáshoz.
Egy régebben írt rövid novellám jutott az eszembe a régi emberi kapcsolatokról, amely nekem sokkal jobban tetszik. Idemásolom, hogy ne kelljen keresgélnie az Olvasónak itt a blogon, bár már fent van.

Életmese

Alaposan elfáradt ezen a hétvégén. De már pénteken tudta, előre tudta, hogy ez így lesz, amikor betette a táskájába az összes dolgozatfüzetet, hogy hazavigye kijavítani.
Fáradt volt már, szinte mindig. Hiába, elérte a nyugdíjaskort, és csak ez az egy, az érettségi előtt álló osztálya tartotta még vissza. Még egy hónap, aztán a gyerekek leérettségiznek, ő pedig boldogan elmegy nyugdíjba. Előveszi majd sok, kedves, régen olvasott könyvét, most lesz majd rájuk ideje. Meg arra is, hogy jókat sétáljon a napsütésben.
Ravasz dolgozat volt ez a mostani, mert kicsit egybekombinálta a magyar meg a német feladatot: egyrészt fordítaniuk kellett, másrészt pedig egy történetet írniuk a fordítás után, amelyik valamilyen módon kapcsolódott a fordított szöveghez. Így egyszerre volt a számukra felkészülés a magyar és a német érettségire.
Ausztria mondavilágáról szóló könyvet kapott minden diák. Abból választhattak ki a tetszésük szerint egy-egy mondát, aminek az az előnye is volt, hogy senki nem leselkedett a másik feladatára, mert mindenki el volt foglalva a magáéval. Figyelte az osztályt, mialatt írtak, az volt az érzése, hogy komolyan vették a feladatot. Talán az érettségi közelsége is hozzájárult.
Szombat délelőtt elővette már az első füzetet. Csukott szemmel választott, nem akarta tudni, kinek az írását olvassa. Mindig igyekezett arra törekedni, hogy soha ne éreztesse, ki a kedvence, mert persze, voltak kedvencei, ezt senki sem tudja elkerülni. Az is önbecsapásnak bizonyult, hogy a füzetet csukott szemmel választotta ki, mert az írásból már rögtön sejtette, hogy kié.
Nem volt saját gyereke, de ezt a hiányérzését valamelyest csillapította, hogy tanított. Irodalmat és nyelvet tanított, amely mind a kettő olyan, hogy sok alkalmat ad a gyerekek megismerésére. „A tanuló nem bögre, amit meg kell tölteni, hanem fáklya, amit fel kell gyújtani.” Már nem emlékezett rá, hol olvasta ezt. Talán egy régi ókori bölcsesség volt, a tanrend és a tananyag nem ebben a szellemben készült.
Jól elfáradt szombat estére, pedig csak alig többel, mint a füzetek felével készült el, és vasárnap délután lett már, mire az utolsó füzetet a kezébe vette. Egy fiúé volt, egy hallgatag, bezárkózott fiúé, akiről a legkevesebbet tudta az egész osztályból. Tudta, hogy az anyja egyedül neveli, hogy van két testvére, de a gyerek gondolatairól, érzéseiről nem sokat. A fiú fogalmazásai általában rövidek voltak, szinte olyan szófukarok, mint ő maga, a fordításai viszont általában precízek és hangulatukban is jól eltaláltak. Az ausztriai mondák közül „A bányász jegyese” mondát választotta a fiú.

A bányász jegyese

Salzkammergutban egy fiatal bányász egy szorgos és csinos fiatal lánnyal volt eljegyezve, és már ki is tűzték az esküvő napját. Az esküvő előtti napon még leszállt a tárnába, mialatt a menyasszonya már a másnapi ünnepnap előkészületeivel volt elfoglalva, és örült előre az esti viszontlátásnak.
A nap már lement, és a fiatal bányász nem tért haza. Lehet, hogy pont ma tovább tart a műszak? Kérdezte magától a lány, és arra készült, hogy elémegy a vőlegényének. Hirtelen felhangzott a bánya vészharangja, és a hangja mélyen a lány lelkébe vágott. Egy szerencsétlenség, mondta a baljós előérzet, és nemsokára meg is kapta a rettenetes hírt, hogy a hegy pont azon a pontján omlott be, ahol az ő kedvese dolgozott. Szinte eszét vesztette a fájdalomtól.
Ennek az órának a fájdalma sötét árnyékot vetett a szerencsétlen menyasszony egész életútjára. A szerencsétlenség minden évfordulóján felvette az esküvői díszét, és úgy ment a templomba, hogy a meghalt kedvese lelkének üdvösségéért imádkozzon. Így fogyott el több, mint ötven év, a bányász menyasszonyának aranyszőke haja ezüstszürke lett, egykori sudár tartása meggörbült, tejfehér és pirospozsgás bőre elfonnyadt. Megint eljött a napja, mikor a vénséges anyóka sietett a vőlegényéhez a templomba. Akkor hirtelen a távolból zaj hallatszott, és látta, hogy az egész falu népe összefut: egy régóta lezárt tárnarészből egy halott bányászt hoztak fel. Bár a holttest már sok-sok éve a hegy mélyén feküdt, teljesen hibátlannak látszott, a sós iszap a hegy mélyén megóvta a széthullástól, a rothadástól. Így ott feküdt az ifjú piros arccal és szőke hajjal, még fiatalnak és erősnek tűnve. Senki sem ismerte a halottat, senki sem tudta, hogy ki volt a szerencsétlenül járt, és hogy hívták.

Akkor jött arra az öreg anyóka. Ahogy megpillantotta a halottat, egy éles kiáltással lezuhant melléje. Az ő vőlegénye volt az, akit a kihirdetett esküvő előtti naptól kezdve nem látott többet, és akire oly sokáig várt. Letérdelt a holttest mellé, és átkarolta. Amikor fel akarták egy idő után emelni onnan, akkor vették észre, hogy meghalt.
Egy sírba temették őket, a szőke fürtös vőlegényt, és az ezüsthajú menyasszonyt. A halálban egyesültek, és a pap megáldotta őket, ha már nem is erre az életre, de az örökkévalóságra.

Mikor idáig jutott az olvasásban, lehunyta a szemét. A fordítás jó volt, pontos és szép. De nem tudott csak a szövegre gondolni, a saját élete idéződött fel benne. Zajlott a világháború, amikor ő egykor az esküvőjére készült. Behívták a párját, és elvitték a frontra, pedig a pap már kétszer kihirdette őket a templomban. Soha többé nem látta egykori szerelmét, és soha többé nem hallott felőle. Kerestette pedig sokat a Vöröskereszten keresztül. Talán ez is hozzájátszott, hogy a háború után eljött a falujukból, feljött Pestre. Tanult, egyetemre járt, így lett végül tanárnő a gimnáziumban. Férjhez nem ment soha, pedig talán akadt volna, kihez. Csendesen, visszahúzódva élt mindig. Az az egy szerelem, az igazi, az nem múlt el belőle soha. Eltemetődött őbenne mélyen, hogy a mindennapokban ne gondoljon rá, de soha sem múlt el. Élt. Belül, a szívében, a sejtjeiben élt. Egy idő után már nem ment a Vöröskereszthez, oly sokan haltak meg ismeretlen katonaként a frontokon, akik sorsát sohasem tudták meg a hozzájuk tartozók! Csendes imáiban gondolt a szerelmére, és csendes fájdalmat érzett, ha néha kisgyerekes anyákat látott.
Beletellett egy jó félórába, mire vissza tudott kapcsolódni a dolgozathoz, és nekilátott a fiú dolgozatának a fogalmazás részéhez.

Anyám testvére néhány hónapja halt meg, az ősszel temettük el lent, a falunkban. Egyedülálló ember volt, ami ritkaság falun, de ő nem akart megnősülni. Nem volt könnyű élete. A világháborúból csak évekkel később tért vissza, amikor elengedték a hadifogságból. Keveseknek sikerült hazakerülniük. Nem mesélt arról, amiket átélt, szomorú, keserű ember volt, aki szinte soha nem beszélt. Minket, a húga gyerekeit, nagyon szeretett. Apánk helyett apaként szeretett minket, hiszen mind a hárman nagyon kicsik voltunk még, mikor apánk egy balesetben meghalt. Sokat segítette anyát, mi pedig rengeteg időt töltöttünk vele. Én legjobban pecázni szerettem vele, órákon keresztül ültünk egymás mellett a vízparton. Egyszer segítettem neki kirámolni a szekrényt a házában. Akkor került a kezembe egy régi fénykép. A képen egy fiatal lány volt, palóc népviseletben, egy gyönyörű vállkendővel. Megkérdeztem őt, hogy ki az. Akkor elmesélte, hogy volt egy nagy szerelme a háború előtt. Már az esküvőre készültek, amikor őt elvitték katonának, és egyenesen ki a frontra.
S mikor hazajöttél? Kérdeztem. Csak a fejét ingatta, majd halkan mondta: Nem tudom, mi lett vele. Eltűnt a falujából. Talán elvitte, elvette valaki más.
Olyan szép volt az a lány, és úgy sajnáltam akkor a nagybátyám! Szerettem volna vigasztalni, de nem tudtam, mit mondjak. Ha igaz az, hogy a halálban még egyesülhetnek, akiknek az életben nem adatott meg, szeretném, ha ők is egymásra találnának.

Lehunyta a szemeit, de folytak belőle a könnyek. Látta egykori önmagát a nagyanyja palóc ruhájában, ott volt a karosszékén az a gyönyörű kendő, azt simogatta ráncossá vált kezével.
Talán áldott volt a pillanat, amikor a szíve megállt.

Itt a novella vége.

Visszatérve a látott filmhez és a ma világához. Mit láthatunk a Földön? A legdurvább erőszaktól az általánossá váló félénkségig és kapcsolatra képtelenségig túlságosan sok mindent.
Zsákutcában vagyunk? Vagy, ha Japánt csak egy előttünk, a világ nagyobb része előtt járónak tekintem: zsákutca felé haladunk?
Szeretnék idetenni egy idézetet James Churchward Mu, der verschollene Kontinent könyvéből.
„Eine Nation verliert den Platz, den sie einst in der Weltgeschichte innehatte, wenn Geld für die Seelen der Menschen wertvoller wird als Ehrlichkeit und Ehre. Eine universelle, weit verbreitete Gier nach Gewinn ist die Vorwarnung für einen großen Umbruch und eine Katastrophe.“
(Magyarul: Egy nemzet elveszti a világ történelmében betöltött helyét, ha a pénz az emberek lelkei számára fontosabbá válik, mint a tisztesség és a becsület. Egy általános, az egész világunkra szétterjedt haszonszerzési vágy az előjele egy nagy változásnak és katasztrófának.)
Egy ősrégi korról szóló könyvben írta le a szerző ezeket a sorokat. De úgy érzem, nagyon találó a mai világunkra nézve is. Az emberi kapcsolatok elsorvadását is ilyen figyelmeztető jelnek kellene tekintenünk.
Nem tudom, mennyire derül ki a novellámban felhozott példákból az, hogy én a magányt nem tartom mindenképpen, mindenkire nézve mindig rossznak. Ellenkezőleg. Úgy érzem, hogy van jó, gyógyító magány is. De erről majd talán valamikor máskor.

BigGPT — rádióadó emberi szerkesztőség nélkül

Nemrég láttam egy néhány perces riportot arról, hogy Németországban már van egy rádióadó, amelyik — leszámítva egy utólagos felügyelő – ellenőrző embert — teljesen ember nélkül működik. Az inputja az összegyűlt beérkezett hírek, híranyagok; a szerkesztési munkálatokat teljes mértékben a mesterséges intelligencia végzi. Minden nap a nagyobb témakörökben — nemzetközi politika, belpolitika, kultúra, sport, mindennapi események, stb. — összeválogatja azt, ami adásra kerül. Elkészíti a kísérő szövegeket, amit azután egy avatar géphangja elmond.
Hányan tudják vajon ma megkülönböztetni, hogy ember vagy nem ember aki aktuálisan beszél? Hányan fogják tudni tíz év múlva, amikorra a technika még sokkal többet fejlődik? Már ma sem tudja mindenki. A mindennapokban egyébként is annyira megszoktuk már a géphangokat — pályaudvar, metró, telefon, stb. –, hogy a fiatal generációnak egészen természetesek.
Persze egy teljesen automatizált, kizárólag a mesterséges intelligenciákra bízott feladat nemcsak ember-gép kommunikációs problémákat rejt, de sok jogi problémát, előre megoldandó vagy legalábbis tisztázandó kérdést is. Például. Ha egy másik mesterséges intelligencia, egy hacker mesterséges intelligencia becsempész valamit, ami komoly károkat okoz — ki a felelős a károkért? Ez lehet egy automatikusan működő rádióadó esetében egy álhír, egy operáló robotnál egy rossz mozdulat, egy autószerelő robotnál egy nem megfelelő alkatrész, és így tovább, sorolhatnám a végtelenségig.
MIndegyik komoly károkat okozhat, súlyos következményekkel járhat.
Az erről szóló riport érdekes volt, de azt hiszem, hogy a hatása nem biztos, hogy pozítiv: lehetséges, hogy tovább növeli az emberekben már amúgyis meglévő félelmeket. Ha a mesterséges intelligencia mindent jobban fog tudni csinálni, mi marad az embernek? Csak a nagyon piszkos, nagyon rosszul fizető munkák, amire nem érdemes már mesterséges intelligenciát, robotot gyártani? Kvázi az ember lesz a gép rabszolgája?
Amikor a fiam még egészen kisgyerek volt és az apjával éltünk Budapesten, meglátogatott egyszer minket egy indiai matematikus professzor. Amikor körbevezettem a lakásban, a fürdőszobába is eljutottunk, ahol valami ilyesmi mondattal mutattam a mosógépre: „s ez itt persze a mosógép, nyilván nálatok is ilyen van“. Meglepetésemre nem bólintás, hanem ellentmondás következett: „Ó, nem! Nálunk az emberi munka sokkal olcsóbb, nekem is olcsóbb, ha jön egy mosónő, és az is örül, hogy kap valami munkát“.
Mit lehet erre mondani?
Ma úgy érzem, hogy még jobban felgyorsultak a változások, mint akkoriban, közel negyven éve. Változások, amikről beszélve ugyan a legtöbbször csak a technikai fejlődésre gondolnak, de legalább ilyen mindent felforgatóak a részben még nem is belátható társadalmi változások. Ezeknek azt hiszem, sok negatív vonását is láthatjuk manapság, például az ifjúság és a közösségi médiák — social media — kapcsán, amiről talán majd egy másik alkalommal írok.
Megpróbáltam elképzelni magam körülbelül száz év múlva. Milyen lesz — ha lesz — a világunk? Már mindannyian bio-robotok, azaz androidok leszünk? Vagy vegyesen élünk majd, androidok és a „mai típusú“ emberek együtt? A költészetet vajon csak a „régi emberek“ fogják tudni érteni, értékelni, vagy a mesterséges intelligenciával készültek ugyanúgy?
Néhány napja van egy új számítógépem, mert a régi tönkrement és szükségesnek látszott egy új — egyébként nagyon nehezen válok meg az „öreg“, „elhasználódott“ dolgaimtól. Az új géppel új software is érkezett, egy fejlettebb ChatGPT. Adtam neki egy feladatot, majd az itt látható válasz, eredmény után még azt, hogy mindezt fordítsa le németre és magyarra. (ezeket is idemásolom).
Különösen az angol (az eredeti feladat) gondolkoztatott el: lehet, hogy ezt a verset egy android ember legalább olyan jónak vagy még jobbnak érzi, mint valamelyik „régi ember“, neves költő által írt szonettet?
Szeretném aprócska rejtvényképpen most nem leírni, hogy pontosan hogy írtam be a feladatot a mesterséges intelligencia számára, hanem hagyni egy hétnyi találgatási időt annak, aki szeretne eltöprengni rajta. A megfejtést megírom egy hét múlva.

As when the autumn leaves the green boughs fall,
And the warm sun is chilled by cold and frost,
As when the fire consumes the glowing coals,
And the bright light is dimmed by darkness lost,

So do you see me in this state of mine,
Which is the last stage of my life’s decay,
Which is threatened by death’s shadowy sign,
And which will soon end in the final day.

But still you love me in this condition,
Which does not match your former taste and will,
And though you know that I will soon be gone,
And leave this life, and with it, your love still,

You cling to me with such a strong embrace,
And thereby increase my sorrow’s measure and pace.


Wie wenn der Herbst die grünen Zweige rauft,
Und die warme Sonne wird von Frost gekühlt,
Wie wenn das Feuer die glühenden Kohlen schauft,
Und das helle Licht von Dunkelheit verhüllt,

So siehst du mich in diesem Zustand mein,
Der ist die letzte Stufe meines Lebens Schwund,
Der ist bedroht vom Schatten des Todes Schein,
Und der bald endet in der letzten Stund.

Doch liebst du mich noch in dieser Lage,
Die nicht entspricht deinem früheren Sinn und Wunsch,
Und ob du weißt, dass ich bald muss von hinnen tragen,
Und lassen dieses Leben, und damit, deine Liebe auch,

Du hältst mich fest mit solchem starken Druck,
Und mehrest damit meinen Kummer und mein Glück.


Mint ahogy az ősz a zöld lombokat
Lecsüggeszti, s a meleg napot hideg,
Mint ahogy a tűz a parazsat
Felfalja, s a fényt sötétség leple,

Úgy látod engem is, ki életem
Utolsó szakaszában járok már,
Melyet a halál árnyéka fenyeget,
S melynek a vége nem sokára vár.

De mégis szeretsz engem ebben az állapotban,
Mely nem hasonlít a régi kedvedhez,
S bár tudod, hogy hamarosan elhagyhatom
Az életet, s vele a szerelmedet,

Te mégis ragaszkodsz hozzám erősen,
S ezzel növeled a búmat mértékén.

A három változatból úgy vélem, hogy nemcsak nekem szembeötlő a minőségi különbség. Magyarul sokkal kevesebben tanítják a mesterséges intelligenciát? Hiszen egy mesterséges intelligencia nemcsak algoritmusokból, előre lefektetett szabályokból tanul, hanem, akárcsak egy csecsemő vagy egy kisgyerek, a tapasztalataiból is. Ha megtanulta volna már azt a sok magyar klasszikusnak számító verset, amit egy magyar diák az iskolában és a középiskolában megtanul, már biztosan a magyar változatot is nívósabbnak éreznénk.
Mire figyelmeztet mindez? Arra, hogy a mesterséges intelligenciák tőlünk tanulnak. Lehetséges, hogy hamar eljön az idő, amikor a tanítvány túlszárnyalja a mesterét — de a lényeges ebben az, hogy milyen morált kap tőlünk. Jót vagy rosszat. Mi vagyunk — még? — a példakép, akárcsak a kisgyermeknek a szülei. Neveljünk felelősséggel.

Adminisztráció

Adminisztráció — mit jelent a szó ? Németül Verwaltung-ot mondanánk, magyarul talán nyilvántartást. Nyilvántartani, kezelni valamit. Az nincs benne a fogalomban, hogy kinek, minek az érdekében történik egy adminisztráció.
Mi a jó adminisztráció? Magában foglalja-e, hogy azoknak jó, akiket adminisztrálnak?
Egy kicsit elgondolkodva ezen a kérdésen, úgy tűnik, hogy egyáltalán nem könnyű a válasz, talán nem is lehetséges mindenféle adminisztrációra egyértelmű és egységes választ adni. Miért?
Nézzük például az egyént, az embert. Az emberi szervezet is rengeteg adatot gyűjt a környezetéből, mindazt, amit érzékel feldolgozza és felhasználja. Kinek az érdekében? Elsősorban a saját maga érdekében. Ha úgy érzi, hidegre fordult az idő, jobban felöltözik, ha tudja — mert már sok éven keresztül gyűltek az információi hozzá –, hogy jön a tél, tüzifát és más egyéb tartalékokat gyűjt, és így tovább. A természeti népek, amelyeknél általában fontos volt a környezet, a hegyek, a folyók, a természet szeretete, azt is természetesnek vették, hogy az „adminisztrációjukat“, a megfigyeléseiket, a tapasztalataikat nemcsak a saját maguk hasznára, de a környezetük javára is igyekeztek fordítani.
Igaz ez ma is?
A fejlettségi szintünknek megfelelő adminisztrációs rendszerek léteznek, de a nagyobb fejlettség jelent-e jobb adminisztrációt? Jelent-e több segítséget az embernek, és több segítséget a környezetnek? Azt hiszem, hogy mindazon sok baj és probléma hallatán, amiket a klímaváltozást figyelők adataiból megtudtunk, sokan válaszolnak így: Nem. Adminisztráljuk a bajokat, de segíteni nem segítünk.
Nagyon sokféle adminisztrációs rendszer létezik. Az embert magát adminisztrálják kvázi az állam érdekében. Amikor ezt elkezdik, az emberek többségének még úgy tűnik, hogy ez a javukra van. Hiszen ilyen sok ember mellett, ahányan ma a Földön élünk, már nem is lehetne jó állam jó adminisztrációs rendszerek nélkül, amelyek segíteni tudják az életünk megszervezését a bölcsődétől a temetőig. Ezek mind olyan szükséges jók, amiket már annyira természetesnek érzünk, hogy amikor jól funkcionál, fel sem tűnik.
Manapság az adminisztráció erősen összekapcsolódott a digitalizációval. A fejlettség elérte azt a fokot, hogy már nemcsak azonosító számokként ismernek minket az adminisztráció rendszerei, de a fizikai paramétereink alapján is: az arcfelismerő rendszerek az arcunkat, az ujjlenyomat alapján azonosítók az ujjlenyomatunkat, a szemünk alapján a szemünk íriszét, és így tovább.
Jó ez nekünk? Tényleg segít, avagy segít még? Hová haladunk ?
Azt hiszem, hogy sokan vagyunk, akik nem örülünk a privát szféránk nagy mértékű elvesztésének, és annak a veszélynek, hogy a technika, a mesterséges intelligencia fejlődésével, valamennyien rabokká válunk. Az adminisztráló rendszerek rabjaivá.
Ezek a rendszerek már ma is sokat tudnak rólunk, gyakran sokkal többet, mint szeretnénk. Most még csak „okos órák“ tudják figyelni a vérnyomásunkat, a vércukorszintünket és egyéb belső, testi paramétereinket és „bölcs tanácsaikkal“ segíteni, hogy mit tegyünk (együnk) vagy ne tegyünk (ne együnk). De mi lesz akkor, ha ebből a segítségből kényszer lesz? Ha már nem magunk dönthetjük el, hogy mit csinálhatunk? Ha jobban feltűnik majd, mert következményei lesznek, hogy az alexák nemcsak hallgattak a lakásunkban, de mindent, olyat is, amit nem nekik szántunk, meghallottak és megjegyeztek?
Ide fejlődtek az egykori nyilvántartási rendszerek? Ami néhány éve még csak néhány scifi novella fantazmagóriájának tűnt — például, hogy egy nő partnere sérelmezi, hogy a társalgásukban őt a párja ugyanúgy becézi, mint a hűtőszekrényt, amikor azzal beszélget — az már széles körben lehetséges valóság.
Mi késztetett a mindezeken való elgondolkodásra? A halálom körüli adminisztráció.
Idős és sokféle testi bajjal küszködő lévén nyilván foglalkoztat a halál. Amikor ez a fiammal egyszer szóba került, megkért, hogy csináljak egy listát arról, hogy milyen elintéznivalói lesznek a halálom után. E kérés nyomán a listakészítés közben álmélkodtam el azon, hogy milyen sok helyen vagyok „nyilvántartva“. És részben azon is, hogy bár vannak már számítógépes rendszerek, még mindig sok papír kell az ügyintézésekhez-
Több, mint egy tucatnyi helyre kell majd a fiamnak elmennie ügyintézni, és minden digitalizálás ellenére rengeteg papírra lesz szükség. Csak egy példa: lassan negyven éve, hogy elváltam. Miért kell még a temetésemhez is a hivatalos válási papír? Ráadásul hivatalos fordítással? Hiszen mindez már számtalan számítógépes rendszerbe bekerült, miért kell mindig, újra és újra a papír?
Ennyit ér egy civilizáció? Adminisztrálni tud, de adni? Adni békét, békességet, hogy az embert ne akarják állandóan becsapni (most már a neten keresztül is), mérgezni, kihasználni (stb.) a „sötétség figurái“ (a maffiosókat és azok kiszolgálóit szoktam így nevezni) — nem, erre ez a világ képtelen. Az embervadászokat támogatja és adminisztrál. Az adminisztráció végtelenbe fokozása is része a total controllnak, avagy az arra vezető felkészülésnek?
Néhány száz éve még azt mondhatta valaki, hogy ha ez a világ ilyen, ellenséges velem, akkor majd madár leszek vagy fa leszek. De ma? A madarakat felkarikázzák vagy felchip-pezik, a fákat is adminisztrálják, és ez azoknak ugyanúgy nem segít, mint az embereknek sem.
És ha csillag leszek? Azt adminisztrálhatják akármennyit, legfeljebb csak szomorúan mosolyog vissza erre a Földre. Jaj, jaj, mikor tisztul meg szegény?

Adminisztrálnak minket

Papírhegyek, ily‘ s
Olyan igazolások,
Bénítják bennem
A versíró hajlamot,
De ez a mindennapok.

Energia minden mennyiségben ingyen

Lehet, hogy egy új évet valamilyen egészen új témával kellene kezdeni, de mégsem ezt teszem. Az élet folyama úgy látom, hogy nem különösebben törődik a mi időszámításunkkal, idő mérésünkkel, az élet folyik tovább ugyanúgy, ahogy ezt december utolsó hetében tette. Ilymódon a témák, amiről szólni érdemes, is maradtak hasonlóak, ráadásul ebben a mára választottban van egy icipici krimi-jelleg is, bár a címből ez nem derül ki.
Energia minden mennyiségben ingyen. Ez inkább álmodozásnak hangzik, nem? . Azt hiszem már írtam korábban arról, hogy ki bíztatta a befektetőket ezzel, hogy fektessenek pénzt a kísérleteibe, valamint azt követően a megfelelő technológiába: a múlt század egyik nagy feltalálója, Tesla. Azóta kiderült a számomra, hogy nem Tesla volt az egyetlen feltaláló, akit „eltüntetett“ Amerika. Miért? Mert egyes multiknak (elsősorban olajcégeknek) nem állt az érdekükben a „mindenkinek és korlátlan mennyiségben és ingyen“ az áram. A napokban olvastam egy cikket valakiről, aki körülbelül 100 évvel ezelőtt már a napelemekkel kísérletezett és a bevezetésüket szerette volna. A napelemek története ilymódon jóval korábban kezdődik, mint ma gondolnánk.
Az illetőt George Covenak hívták, kanadai feltaláló és vállalkozó volt egyszerre. 1905-ben alapított egy vállalatot Sun Electric Generator néven, és a Modern Electric magazin 1909 szeptemberében megjelent cikke alapján a Cove által kifejlesztett paneleket a házakra lehetett szerelni, és két nap napsütés egy hétre elegendő energiát biztosított egy családi ház számára. Ezek a panelek saját elemekkel rendelkeztek. A küszöbön állt a világ a tiszta energiák használata felé.
Ekkor történt az, amit az elején krimi jelleggel említettem: 1909 október 19-én jelentette a New York Herald Cove elrablását. Ennek a részleteit soha nem tudták kideríteni, állítólag az emberrablók követelése az volt, hogy mondjon le a találmányáról és a fejlesztésről. Cove semmibe sem egyezett bele, de a szabadon engedése után nem sokkal a cége csődbe jutott és tönkrement.
Nyitva állt az út az olajkorszak előtt, az olajból szupergazdaggá válni akarók pedig gyakran nem válogattak az eszközökben, ha a konkurrencia „kikapcsolásáról“ volt szó. Ugyan Cove cégét még sokan kicsinek találták ahhoz, hogy egy olyan hatalmasság, mint a Standard Oil — J. D. Rockefeller cége — konkurrensének tekintse, de az nyílt titok volt, hogy a Standard Oil módszerei hozzájárultak ahhoz, hogy az USA kormánya kidolgoztatta és meghozta a kartelltörvényeket a monopóliumok ellen.
Aki az egész történetről bővebben szeretne olvasni, utánanézhet az angol Wikipediában a George Coveról, a Modern Electricről és a The Conversation-ról szóló cikkeknek, illetve ez utóbbi weboldalon a George Coveról szóló cikknek. (The Conversation a kanadai akadémia weboldala.) Az ezekre mutató linkek megtalálhatóak a versek után.
Lehet, hogy az olajkorszak néhány száz év múlva, mint egy zsákutca szerepel a Föld történetében? Avagy olyan kerülő, amely sok szennyezést és pusztulást okozott?
Leszünk még néhány száz év múlva?
Ha igen, és ebben reménykedem, akkor sok nehéz problémát sikerül majd addig megoldanunk. Mit mondhatnék ehhez az eljövendő generációknak? Egy mondást, amely az új év új naptárának januári oldaláról köszöntött felém:
Alle Träume können wahr werden, wenn wir den Mut haben, ihnen zu folgen.
Magyarul: Minden álom valóra válhat, ha van bátorságunk kitartóan követni.
Lehet, hogy ez nemcsak egyénekre, de civilizációkra is igaz.

Néhány millió évet nézve

Vadon primitív
Lényei s űrutazók
Közti skálán sok
Szint van, ezen mozgunk mi
Mind, inga-mozgásunkban.

Nincs knowhow tanács

Nincs általános
Recept, hogy tegyed utad
Jól meg, igazul,
Ha élsz, a jó megoldás
Előbb-utóbb utolér.

Az emberek struccok

Az ember gyakran
Olyan, mint a strucc, földbe
Dugja fejét, nem
Lát, nem ért, de tesz, mintha
Látna, ez a különbség.

Felelősség

A felelősség,
Mintha elveszett volna
E fogalom, a
Vezetőket figyelve
Bennük e hiányt látom.

A gonoszról

Sötétség nem tud
Teremteni életet,
Ki elnyom, ott nem
Fejlődhet ember, növény,
Csak báb, reménytelenség.

Van gonosz, mely tán
Maga sem vette észre,
Hogyan vált azzá,
Hamis értékek mellett
Minden igazt kidobált.

A hatalomvágy,
Mi betölti, másnak nem
Hagy helyet, külső
Máz, csillogás, önmagát
Kábító dolgok csupán.

A pusztulásba vezető út

Tönkreteszik az
Emberek a hajót, min
Utaznak, mert nem
Becsülik a Földet, nem
Becsülik önmagukat.

https://theconversation.com/if-the-first-solar-entrepreneur-hadnt-been-kidnapped-would-fossil-fuels-have-dominated-the-20th-century-the-way-they-did-215300

https://theconversation.com/europe

https://en.wikipedia.org/wiki/George_Cove

https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Electrics